Why, E., that’s an indubitably heavy compliment coming from someone with a life as perfused with individuality as yours. I mean, your journey must have been and continues to thronged with fascinating things.
You must soon give thought to a full-bodied account of your life. A monument of sorts: a book.
Thank you so much, however, for finding me so fascinating. It truly means a whole lot.
Your mind works like one of those complex chain reaction contraptions where everything flows beautifully — mine on the other hand is like tightrope walking after a few drinks, so a coherent book is highly unlikely; In real life I only finish about half my sentences. I let people guess the rest 🙂
Guess is good even in a textual context. I too am too given to my own cognitive rifts and drifts. In a sense, most of this is guessing, and whatever isn’t guessing is remembering; I suppose I do understand your issue, haha.
Thank you, Bob. It’s not a quote, I wrote it correlative to the poem, or at least brought about by it. I’m not fond of those instant-phrases but that one felt somehow adequate in context.
Thank you so much, again. Matters a lot to be read.
Joao-Maria, Very powerful images! Your poem may be prophetic of the end of the world as we know it. The way things seem to be going is certainly cause for concern…about the environment, covid19, the political turmoil, and the violence…all very distressing!
I believe you are about to head to graduate school. I hope all goes well. I know you will enjoy it! Stay safe! 🙂
Oh, thank you, Cheryl! I’m in a type of graduate school, I suppose. You are so nice to me, I sometimes fear that you don’t get my replies. I haven’t much time, but I do hope you read them.
Oh, that’s so great! I just wanted to make sure you knew how much I appreciate your presence. You’re a brilliant person, Cheryl. Much too easy to cherish.
Thank you Scrunch, and welcome back! I’ve been a bit on-and-off, but I’m glad I can still enjoy your work. Regarding deturpation, it’s a beautiful alternative to “corrupt” but, curiously, much less corrupted a term. It’s portuguese counterpart, “deturpar”, is quite common here and we use it for everything to do with negative change.
Hi Joao-Maria, When I read your poems, I keep bumping into unfamiliar words, and I grew up with English as my first language. I’m not at all sure that such words are, in fact, discoverable in a lexicon, so I treat them as creations of your poesis. For me, they invoke James Joyce who wrote a whole book in a language he created. I revel in these experiments with language.
I tend to insist that all the words I use exist in the English dictionary. Some are archaic terms, others are Latinate imports that have become rare yet of literary relevancy due to fundamental texts and thus not entirely obsolete. I do not use obsolete terms nor do I make many neologisms, I don’t think. I can only think of nilpotency off the top of my head, and I only used it in a semantically neologistic way, for the word itself is not new but I renewed its application.
I, too, revel in these experiments with language. They are a pylon of my poetic experience and how I experience my poetry, though I understand it may be a difficult gate for many, which I do pity at times. I’m also currently being formed in the German language and soon I’d like to start creating in it, since it is so revered for its marvellous plasticity as well as general complexity.
Ah, I wish I could do this forever. Nothing equals passion.
Thank you, Andrea! I’m very aqueous with my imagery lately. I must miss the sea, since I haven’t seen it much lately. Or perhaps I’m liquiformed as of late…
I’ve just done so. It does indeed prove interesting…
School is taking a toll on me as well, Warren, and I’ve been awfully immersed in German and German poetry, which are two big objects of my studies. It’s hard to triple filter my thoughts these days; I live in a Portuguese real-world experience and I study mostly in German and read frequently in English. I get muddled.
“as the sun looped and dipped” – great. “by now is nearly just…” awkward. What is “deturpation”
“cratered with the bombast” bombast, bomb blast ? Both ?
Deturpation means corruption and bombast means exactly was is connoted by the word previously inquired. Bombast is not a contraction of bomb blast, it comes from bombax, the Latin term for cotton, which was used for padding or stuffing.
I hope I helped. Learning is always a great experience. As a nonnative of English, it’s always fascinating to learn your words and their massive breadth of expression, as a Latin-Germanic hybrid.
Maybe I’m one of few.
I am very grateful for this response, though robbery is not something I’m overly fond of. Leaving, however, is much more poetic an experience.
Have a happy new year.
You’re a fascinating creature ☺
LikeLiked by 2 people
Why, E., that’s an indubitably heavy compliment coming from someone with a life as perfused with individuality as yours. I mean, your journey must have been and continues to thronged with fascinating things.
You must soon give thought to a full-bodied account of your life. A monument of sorts: a book.
Thank you so much, however, for finding me so fascinating. It truly means a whole lot.
LikeLiked by 1 person
Your mind works like one of those complex chain reaction contraptions where everything flows beautifully — mine on the other hand is like tightrope walking after a few drinks, so a coherent book is highly unlikely; In real life I only finish about half my sentences. I let people guess the rest 🙂
LikeLiked by 2 people
Guess is good even in a textual context. I too am too given to my own cognitive rifts and drifts. In a sense, most of this is guessing, and whatever isn’t guessing is remembering; I suppose I do understand your issue, haha.
LikeLiked by 2 people
Love it.
LikeLiked by 2 people
#sliving
LikeLike
Beautifully written 🌼
LikeLiked by 2 people
Thank you, oneiric friend!
LikeLiked by 1 person
“as if dew is the tearing up of trees” — fabulous. “I take another plaque… bombast of a wounded world” is terrific too.
LikeLiked by 3 people
Randall, what a pleasure. You’re a master of poetic phrasing thus receiving laud on that front from you is an effigy of success. Thank you so much.
LikeLike
You are welcome!
LikeLiked by 1 person
Incomprehensible is just right. Why? is left echoing in the dark. (K)
LikeLiked by 2 people
The whyness of it is that old thing: it’s not that knowing is important, but that knowing is the only thing that’s important.
LikeLiked by 1 person
Wonderful, as always. And I can’t say enough about that quote at the end. You’ve touched something with that.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Bob. It’s not a quote, I wrote it correlative to the poem, or at least brought about by it. I’m not fond of those instant-phrases but that one felt somehow adequate in context.
Thank you so much, again. Matters a lot to be read.
LikeLiked by 1 person
Joao-Maria, Very powerful images! Your poem may be prophetic of the end of the world as we know it. The way things seem to be going is certainly cause for concern…about the environment, covid19, the political turmoil, and the violence…all very distressing!
I believe you are about to head to graduate school. I hope all goes well. I know you will enjoy it! Stay safe! 🙂
Cheryl
LikeLiked by 2 people
Oh, thank you, Cheryl! I’m in a type of graduate school, I suppose. You are so nice to me, I sometimes fear that you don’t get my replies. I haven’t much time, but I do hope you read them.
LikeLike
Yes, I always read them! I just can’t get the like buttons to work sometimes! ❤
LikeLiked by 2 people
Oh, that’s so great! I just wanted to make sure you knew how much I appreciate your presence. You’re a brilliant person, Cheryl. Much too easy to cherish.
LikeLike
Today you taught me the word ‘deturpation’. Your talent never ceases to impress me, uplift me, and educate me to boot. Great work my friend.
LikeLiked by 2 people
Thank you Scrunch, and welcome back! I’ve been a bit on-and-off, but I’m glad I can still enjoy your work. Regarding deturpation, it’s a beautiful alternative to “corrupt” but, curiously, much less corrupted a term. It’s portuguese counterpart, “deturpar”, is quite common here and we use it for everything to do with negative change.
LikeLiked by 1 person
That’s fascinating, thank you for sharing this with me.
LikeLiked by 1 person
Hi Joao-Maria, When I read your poems, I keep bumping into unfamiliar words, and I grew up with English as my first language. I’m not at all sure that such words are, in fact, discoverable in a lexicon, so I treat them as creations of your poesis. For me, they invoke James Joyce who wrote a whole book in a language he created. I revel in these experiments with language.
LikeLiked by 3 people
I tend to insist that all the words I use exist in the English dictionary. Some are archaic terms, others are Latinate imports that have become rare yet of literary relevancy due to fundamental texts and thus not entirely obsolete. I do not use obsolete terms nor do I make many neologisms, I don’t think. I can only think of nilpotency off the top of my head, and I only used it in a semantically neologistic way, for the word itself is not new but I renewed its application.
I, too, revel in these experiments with language. They are a pylon of my poetic experience and how I experience my poetry, though I understand it may be a difficult gate for many, which I do pity at times. I’m also currently being formed in the German language and soon I’d like to start creating in it, since it is so revered for its marvellous plasticity as well as general complexity.
Ah, I wish I could do this forever. Nothing equals passion.
LikeLiked by 1 person
I stand corrected. My bad.
LikeLiked by 1 person
Haha, David. Thank you for still reading me, it means a lot.
LikeLike
Beautiful imagery – love that image of the dew and the sea.
LikeLiked by 2 people
Thank you, Andrea! I’m very aqueous with my imagery lately. I must miss the sea, since I haven’t seen it much lately. Or perhaps I’m liquiformed as of late…
LikeLiked by 1 person
I really like your poetry! I think I’ll go read it in the cosmic cemetery…
LikeLiked by 2 people
Thank you, Aimee!
LikeLike
this is a lovely poem. looking forward for more
LikeLiked by 1 person
Have you every looked up the etymology for sad ?
Keeping the usual associations, empty, meaningless, etc of sad, in tension with its original meaning… proves interesting.
I think.
Maybe I’ve mentioned it.
Anyway, great job as usual.
P.S. School is taking its toll, so excuse my tagent from the material at hand.
LikeLiked by 2 people
I’ve just done so. It does indeed prove interesting…
School is taking a toll on me as well, Warren, and I’ve been awfully immersed in German and German poetry, which are two big objects of my studies. It’s hard to triple filter my thoughts these days; I live in a Portuguese real-world experience and I study mostly in German and read frequently in English. I get muddled.
I hope you’re doing well, however and of course.
LikeLiked by 1 person
“as the sun looped and dipped” – great. “by now is nearly just…” awkward. What is “deturpation”
“cratered with the bombast” bombast, bomb blast ? Both ?
LikeLiked by 2 people
Deturpation means corruption and bombast means exactly was is connoted by the word previously inquired. Bombast is not a contraction of bomb blast, it comes from bombax, the Latin term for cotton, which was used for padding or stuffing.
I hope I helped. Learning is always a great experience. As a nonnative of English, it’s always fascinating to learn your words and their massive breadth of expression, as a Latin-Germanic hybrid.
Maybe I’m one of few.
LikeLiked by 1 person
What I love most about reading this piece is 0 sugarcoating; it presents such a clear image and does not see to deceive, but to explain.
LikeLike
excellent!
LikeLike
Really beautiful work.
LikeLike
Wonderful piece , just robs the speech .But leaves behind something . your blog and posts are great .
LikeLiked by 1 person
I am very grateful for this response, though robbery is not something I’m overly fond of. Leaving, however, is much more poetic an experience.
Have a happy new year.
LikeLiked by 1 person
Was very spontaneous though not literally , but poetic lessons learnt and lot more to learn from your posts. Thankyou
LikeLiked by 1 person
Happy new year to you too
LikeLiked by 1 person